|
Taelons, Jaridians zuwenig übersetzt?
|
| Verfasser |
Nachricht |
Veria
Admin, Wandermaus und Baumbewohner
Beiträge: 8.439
Registriert seit: Apr 2010
|
Taelons, Jaridians zuwenig übersetzt?
Warum sind das Taelons und Jaridians? Immerhin wurden Vorlons, Klingons und Cylons zu Vorlonen, Klingonen und Zylonen und Cardassians und Romulans wurden zu Cardassianern und Romulanern.
Geht man den Schritt weiter, müssten wir eigentlich Taelonen und Jaridianer haben. Oder?
Veria
Code:
HAI
CAN HAS STDIO?
VISIBLE "HAI WURLD!"
KTHXBYE
|
|
| 19.04.2006 14:50 |
|
Obi-Wahn
Baumbewohner
Beiträge: 1.493
Registriert seit: Apr 2010
|
Re:Taelons, Jaridians zuwenig übersetzt?
Ich glaube da gibt es mehrere Gründe:
1. Wurde Me deutlich nach ST produziert und heute sind die Anglizmen deutlich mehr in unsere Sprache zu finden. Also auch englisch ausgesprochene Namen, etc.
2. War die Übersetzung von Me teilweise gruselig und nicht ganz perfekt.
Hin und wieder ist alles relativ!
|
|
| 19.04.2006 18:26 |
|
Jonas
Gast
|
Re:Taelons, Jaridians zuwenig übersetzt?
Aus meiner Sicht finde ich aber 'Taelons' wesentlich besser als 'Taelonen'. Ich denke z.b. das Wort Klingons würde man in der Deutschensprache einfach nicht sagen. Taelons hört sich dagegen 'normal' an. Genauso wie wir im deutschen 'Hunde' sagen und nicht mehrere 'Hunden'.
Bei Jaridians ist es jedoch wieder was anderes. Diese hätten sie meiner Meinung nach auch mit Jaridianer übersetzten können, aber ich denke sie haben es beibehalten da sie dies ja auch bei den Taelons gemacht haben.
|
|
| 18.05.2006 17:44 |
|